วันเสาร์, กุมภาพันธ์ 7, 2009

Danny Boy --เพลงแห่งการเฝ้ารอ

ผมได้ฟังเพลง Danny Boy ครั้งแรกจากอาจารย์คนหนึ่งของผม ท่านบอกว่าท่านชอบเพลงนี้มาก ๆ ตั้งแต่ท่านเรียนอยู่ที่ประเทศ ตอนแรกผมก็ฟังไม่ค่อยรู้เรื่อง แต่ด้วยความอยากรู้ว่าเนื้อเพลงว่าด้วยอะไร แล้วมีอะไรให้อาจารย์ท่านนั้นชอบมากนัก เลยออกตามหาเนื้อเพลงและรายละเอียดต่าง ๆ มาฟัง พอได้อ่านใน http://en.wikipedia.org/wiki/Danny_Boy แค่นั้นแหล่ะ เข้าใจขึ้นมาเลยว่าเพลงนี้แหล่ะเป็นเพลงของคนที่ "เฝ้ารอ" การกลับมาของใครสักคนที่เรารักมาก ๆ และการรอคอยของเราก็กำลังจะใกล้จะถึงจุดยุติ เพราะความตายกำลังจะมาพรากเราไป -- มันจะไม่ให้เศร้าได้ไงละ่ครับ แต่ถึงงั้นผู้เรียบเรียงเพลงนี้ (Frederick Weatherly) ก็ยังใส่ "ความหวัง" ในประโยคสุดท้ายว่า For you will bend and tell me that you love me, And I shall sleep in peace until you come to me... ผมว่านี่แหล่ะ spirit ของคนเฝ้ารอ หรือคุณว่ายังไง....
ลองดูเนื้อเพลงแล้วกัน ผมบังอาจใช้ความรู้อันน้อยนิดเรียบเรียงเป็นภาษาไทยไว้ด้วย ติชมได้ครับ


หมายเหตุ เพลงนี้จัดอยู่ในชุดเพลงประจำชาติไอร์แลนด์ หรือที่เรียกกว่า Londonderry Air ครั
หมายเหตุ (อีกที) คงเข้าใจนะครับว่าเพลงนี้เป็นเพลงไอริช ผมเลยใช้สีตัวอักษรเป็นสีเขียว ก็สีประจำชาติเขานี่ครับ ถือซะว่าให้เกียรติเขาแล้วกัน

Oh danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen and down the mountain side
The summer's gone, and all the roses falling
It's you, it's you must go and I must bide

But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
It's I'll be here in sunshine, or in shadow
Oh danny boy, oh danny boy, I love you so

But when ye come and all the flowers are dying
If I am dead, and dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "ave" there for me

And I shall hear tho' soft you tread above me
And all my grave will warmer, sweeter be
For you will bend and tell me that you love me
And I shall sleep in peace until you come to me


หนุ่มน้อยแดนนี บัดนี้เสียงปี่กำลังเพรียกหา

จากหุบเขาสู่หุบเขาล่วงไปถึงสู่เชิงเขา

ฤดูร้อนผ่านไปแล้ว เหล่ากุหลาบกำลังโรยร่วง

นี่เธอ นี่เธอต้องไป และฉันก็ต้องทนรอคอย

แต่ไม่ว่าเธอจะกลับมาพร้อมฤดูร้อนในท้องทุ่ง

หรือในยามหุบเขาเงืองเหงาและขาวโพลนไปด้วยหิมะ

ฉันยังอยู่ที่นี่ ทั้งในแสงตะวัน หรือในเงามืด

หนุ่มน้อยแดนนี หนุ่มน้อยแดนนี ฉันรักเธอมาก

แต่เมื่อเธอกลับมา หมู่ดอกไม้กลับเฉาตาย

ถ้าฉันต้องตายลง ตายอย่างที่จะต้องเกิดกันฉันอยู่แล้ว

เธอจะมาและหาที่ที่ฉันหลับใหลอยู่จนพบ

เธอจะคุกเข่าแล้วกล่าวทักทายฉันในที่แห่งนั้น

และฉันก็จะได้ยินเสียงอันแผ่วเบาที่เธอกล่าวอยู่ข้างบนนั้น

หลุมศพของฉันจะอบอุ่นและสดชื่นยิ่งขึ้น

เมื่อเธอก้มลงแล้วกล่าวว่าเธอรักฉัน

และฉันก็จะหลับลงอย่างสงบจนกว่าเธอจะตามมาพบกัน

จนกว่าเราจะพบกันใหม่ครับ....

วันพุธ, สิงหาคม 20, 2008

coffee press Bodum Kenya 1784-1

วันอังคาร, สิงหาคม 19, 2008

Esperanto General Expressions

Salutations

Salutoj

Hello!

Saluton!

Welcome!

Bonvenon!

Good morning!

Bonan matenon!

Good evening!

Bonan vesperon!

Goodbye!

Ĝis la revido!

Everyday Expressions

Ĉiutagaj Esprimoj

Yes.

Jes.

No.

Ne.

OK

Bone.

Really?

Ĉu?

Please.

Bonvole.

Thank you.

Dankon.

Thank you very much.

Multan dankon.

You're welcome.

Ne dankinde.

I don't know.

Mi ne scias.

I think so.

Mi pensas ke jes.

I don't think so.

Mi pensas ke ne.

What do you think?

Kion vi pensas?

Why not?

Kial ne?

Are you sure?

Ĉu vi certas?

Its fine.

Ĝi estas bona.

Certainly.

Certe.

Maybe.

Eble.

Of course.

Kompreneble.

Is it possible?

Ĉu vere?

I'm very grateful.

Mi estas ege dankema.

It doesn't matter.

Ne gravas.

Good luck!

Bonan ŝancon!

Be careful.

Estu singarda.

Look at this!

Vidu ĉi tion!

Listen to this!

Aŭskultu ĉi tion!

Come here!

Venu!

Come with me!

Venu kun mi!

What is that?

Kio estas tio?

What is this?

Kio estas tio ĉi?

What are you doing?

Kion vi faras?

How do you say that in Esperanto?

Kiel oni diras tion en Esperanto?

What's it like?

Kia ĝi estas?

Do you like it?

Ĉu vi ŝatas ĝin?

It is beautiful.

delicious

wonderful

interesting

exciting

Ĝi estas bela.

bongusta

bonega

interesa

ekscita

Where is the bathroom?

Kie estas la necesejo?

Introductions

Interkonatiĝoj

My name is Karlo.

Mi nomiĝas Karlo.

What is your name?

Kiel vi nomiĝas?

What is his name?

Kiel li nomiĝas?

What is her name?

Kiel ŝi nomiĝas?

Pleased to meet you.

Estas plezuro renkonti vin.

I've heard much about you.

Mi aŭdis multon pri vi.

How are you?

Kiel vi fartas?

Fine, thanks, and you?

Bone, kaj vi?

How are things?

Kiel fartas aferoj?

Here is my card.

Jen mia karto.

Where are you from?

De kie vi estas?

I am from the U.S.A.

Britain

England

Scotland

Wales

Canada

Australia

Ireland

New Zealand

Mi estas de Usono.

Britio

Anglio

Skotio

Kimrio

Kanado

Aŭstralio

Irlando

Nov-Zelando

Where do you live?

Kie vi loĝas?

I live in Chicago.

Mi loĝas en Ĉikago.

Do you speak Esperanto?

English?

Ĉu vi parolas Esperanton?
la anglan?

Yes, a little.

Jes, iomete.

Please speak slowly.

Bonvolu paroli malrapide.

Do you understand?

Ĉu vi komprenas?

I don't understand.

Mi ne komprenas.

Please repeat.

Ripetu, bonvole.

Excuse me.

Pardonu.

Are you Mrs. King?

Ĉu vi estas Sinjorino King?

Let me introduce Mr. King.

my colleague

my colleagues

my friend

my friends

Mi prezentu Sinjoron King.

mian kolegon

miajn kolegojn

mian amikon

miajn amikojn

I am here on business

as a tourist

to study

Mi estas ĉi tie por komerco.
turisme
por studi

Where are you staying?

Kie vi gastas?

I am at the Green Hotel.

Mi gastas ĉe la Verda Hotelo.

Have you been in Germany before?

Ĉu vi iam antaŭe estis en Germanio?

This is my first visit to Italy.

Jen mia unua vizito en Italio.

Are you married?

Ĉu vi estas edziĝinta?

How is your wife?

husband

mother

father

daughter

son

sister

brother

Kiel fartas via edzino?

edzo

patrino

patro

filino

filo

fratino

frato

Best wishes to your family!

Ĉion bonan al via familio!

Would you like to come to my house on Saturday?

Ĉu vi ŝatus veni al mia domo ĉi-sabate?

Would you like to come for lunch?
dinner

tea

Ĉu vi volas veni por tagmanĝi?
vespermanĝi

teumi

Where are you going?

Kien vi iras?

I'm going to work.

shopping

Mi iras al laborejo.
butikumi

Could I come with?

Ĉu mi povas iri kun vi?

Are you ready?

Ĉu vi pretas?

Were in a hurry.

Ni devas rapidumi.

Is Stefano home?

Ĉu Stefano ĉe-hejmas?

She's not here.

Ŝi ne estas ĉi tie.

He's not here.

Li ne estas ĉi tie.

When will he be back?

Kiam li revenos?

When will she be back?

Kiam ŝi revenos?

Who is it?

Kiu estas?

Come in.

Envenu.

Have a seat.

Bonvolu sidiĝi.

Make yourself at home.

Sentigu vin hejme.

Would you like something to eat

drink?

Ĉu vi volas ion por manĝi?
trinki

Do you smoke?

Ĉu vi fumas?

I don't smoke.

Mi ne fumas.

Could you please not smoke?

Bonvolu ne fumi, mi petas.

Thank you for your hospitality.

Dankon pro via gastamo.

Please come again.

Bonvolu reveni!

Stay in touch.

Restu en kontakto.

Inquiries on the Street

Enketoj

Where is the park?

U.S. embassy

Kie estas la parko?
ambasadorejo Usona?

Which way to the temple?

church

mosque

Kiel atingi la templon?

preĝejon

moskeon

What is the name of this street?

Kiel nomiĝas tiu ĉi strato?

How far away is the Eiffel Tower?

Kiom longe for estas la Ejfel-turo?

Which way is north?

south

east

west

Kiu vojo iras norden?

suden

orienten

okcidenten

I'm lost.

Mi perdiĝis.

Where am I?

Kie mi estas?

Please write it down.

Bonvolu skribi ĝin.

Turn right.

Turnu dekstren.

Turn left.

Turnu maldekstren.

Go straight.

Iru antaŭen.

Go back.

Iru malantaŭen.

วันจันทร์, สิงหาคม 18, 2008

Why you should learn Esperanto?

What Is Esperanto?

Esperanto, the international language, is a language developed to make it easier for people of different cultures to communicate. Its author, Dr. L. L. Zamenhof (1859-1917), published his "Lingvo Internacia" in 1887 under the pseudonym "Dr. Esperanto". It is now spoken by at least two million people, in over 100 countries. There are thousands of books and over 100 periodicals published currently. But what makes it any more international than French, English or Russian?

Incorrectly termed 'artificial' (the right word is 'planned'), Esperanto is specifically intended for international/intercultural use, so those who use it meet each other on an equal footing, since neither is using his or her native language. With national languages, the average person isn't able to express himself as well as a native speaker or the gifted linguist. Thanks to its simple, logical, regular design, anyone can learn Esperanto fairly rapidly.

A Living Language

Esperanto is a living language, used for everything people use any other language for. But it's much easier to learn than a national language. Even people who can't remember a word of a language they studied for years in high school or college need only months of intensive study to become fluent in Esperanto. It is also more useful than national languages if your goal in learning a language is to get to know people from different places, since virtually everyone who speaks Esperanto has learned it for this reason.

...and read some reasons from lernu by Hokan LUNDBERG

Because Concrete example
  • It's fun to learn a new language that's more regular and flexible than other languages usually are.
  • When I had to learn English in school, I sometimes started to cry when I ran into all of the irregularities and strange rules. That didn't happen when I learned Esperanto.
  • It's good for self-confidence to master a foreign language.
  • For more than ten years, I continually tried to master English but didn't succeed! When after three years of sporadic Esperanto study, I freely expressed myself with it, I was very pleased with myself.
  • It helps you learn about the general functioning of languages.
  • For example, I didn't know what an adverb was until I started studying Esperanto.
  • It will be easier to learn another language later, if you want to.
  • At least, that's what I heard from friends who learned other languages after Esperanto... However, personally, I'm too lazy to learn a national language.
  • With Esperanto, you will support a good idea that is based on a neutral lingual foundation and aims to remove the walls between the peoples, and create friendship between all people.
  • It feels good to support a really concrete project for peace, even though it's difficult to remember to always be personally peaceful.
  • With it, you will get access to the culture surrounding the language Esperanto.
  • One of the most interesting books that I ever read was originally written in Esperanto.
  • With it, you will get access to an alternative international source of information.
  • I really like CNN, but sometimes it's worthwhile to speak with a "local" and hear how they experienced the event before forming my own opinion.
  • With it you can gain access to foreign cultures relatively easily.
  • To eat with a family in Beijing, ski with a good friend in Poland, live with my girlfriend in Belgrade - I certainly wouldn't have done that without Esperanto.
  • With Esperanto you can communicate on the same level with people from other countries.
  • When I occasionally spoke in English with Argilo from Canada (a programmer at lernu!) I felt that I was in a lesser position. Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view.
  • When you speak Esperanto you can go to interesting and fun events all over the world.
  • In the summer, I plan to go to a huge youth meeting in Russia, and in that case, also to a seminar in China. I'm already excited!
  • You can usually stay as a guest for free with Esperanto speakers around the world.
  • Why pay for a hotel if you can stay with an Esperanto speaker? I have done this a lot during my trips and saved a lot of money.
  • Thanks to knowledge of Esperanto, you can travel cheaply to various training seminars.
  • I think that I participated in or arranged more than ten training seminars and almost always, TEJO paid the travel and lodging costs.
  • When you speak the language, you can become active in international organizations, learn a lot about how those organizations work, and organize stuff yourself.
  • For me it has been a very pleasing and important experience to be in various boards, organize seminars, arrange festivals, etc.
  • With Esperanto you can become experienced in international and intercultural relations.
  • When you often communicate and relate with people from other countries and cultures, it's completely natural that you learn from that, although sometimes only after multiple misunderstandings and surprises.
  • With it you will find new friends in a various countries.
  • After a few years in the world of Esperanto, I immediately noticed that I have a lot more friends abroad than in my home country.
  • This is the only way that you can check out whether Esperanto is a good language or not, and see if the points above are true!
  • Don't just believe me, try for yourself.

    Now, ready to learn more?